學一次用一輩子:會話關鍵字(1口袋書+1 MP3,只要牢記100個核心單字,就能輕鬆搞定8000字彙)強檔特價
網友評鑑4.5顆星站長最近閱讀過 感覺很實用 在此推薦給您
博客來語言學習-英語分類優質推薦
想看更多[學一次用一輩子:會話關鍵字(1口袋書+1 MP3,只要牢記100個核心單字,就能輕鬆搞定8000字彙)]的詳細說明嗎
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
「望塵莫及」的英文怎麼說? 「沒差啦!」的英文怎麼說?
全國第一本CP值爆表的英文會話書
只要牢記100個超高頻單字,就能延伸學習個8000字彙!!
這一次,真的讓你一輩子都記住!
特色1:用最簡單的單字,保證終生受用
集結最簡單卻最常用的關鍵字,告訴你這些關鍵字在各種場合該怎麼用。學一個字,就有多個例句、多種用法,學英文不用苦哈哈的死背,一字多用、一字多解,事半功倍。
如果使用國中單字differ和difference,該怎麼正確說出以下三句話?
【題目1】:「有效果」的英文怎麼說?
【題目2】:「不認同」的英文怎麼說?
【題目3】:「沒差啦!」的英文怎麼說?
正確解答如下:
【正解1】:make a difference,中譯:有效果。
【正解2】:I beg to differ,中譯:我不認同。
【正解3】:Same difference,中譯:沒差啦。
特色2:只要牢記100個超高頻單字,就能延伸學習個8000字彙
英文為什麼這麼難背而廣告詞為什麼總是琅琅上口?原因就在於留在腦中的印象深刻與否。越有趣的事物總是越令人難忘,本書裡的句子幾乎都是用我們小時後就學過的單字所組成,只是這些字組合在一起之後的意思跟我們在課本上學到的大有不同,看了保證你恍然大悟,想忘也忘不了!
【例句1】leave somebody/something in the dust,中譯:望塵莫及
leave知道吧?dust學過吧?組合在一起懂嗎?
正解:跑得飛快的人呼嘯而過,被拋下的人只能看到一陣塵土飛揚。這句話的意思就是「望塵莫及」。
【例句2】show somebody the ropes,中譯:帶人入門
ropes是繩子?怎麼show?
正解:ropes 在口語中代表「特殊的程序及相關細節」。這句話表示帶領人了解一項工作的技巧,或是做某件事的方法,就是「帶人入門」。
特色3:資料卡格式呈現,保證比iPad更清楚易懂
每字個句子都以資料卡的方式呈現,清楚標示關鍵方便查找。關鍵字皆以字母順序排列,好閱讀、有系統,就算老外講一串句子,也能用聽到的幾個關鍵字查找,更能隨身讀、隨身背,學習效率加倍!
作者簡介
EZ Talk 編輯部
一群不把英文教學看做一門生意的傻瓜
13 年來像蜜蜂忙進忙出,採集當季英文花園的新鮮花蜜
每月推出一期 EZ Talk 讓讀者品嚐最即時的英文資訊、最精粹的英文用法
總編審∕Judd Piggott
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ Talk 美語會話誌總編審
曾擔任國家中央圖書館編譯、光華雜誌譯者、時代雜誌中文解讀版 TIME Express 總編審
...繼續閱讀
留言列表